“El pudor me obliga a callar”. De la decencia en la traducción de una historia trágica de Belleforest por Agustín Pérez Zaragoza en "La galería fúnebre" (1831)

Autores/as

  • Justine Pédeflous Université Paris IV-Sorbonne

DOI:

https://doi.org/10.18172/cif.2558

Palabras clave:

Pérez Zaragoza (Agustín), literatura gótica, Belleforest (François de), Bandello (Matteo), historias trágicas, erotismo

Resumen

Este artículo pretende poner de relieve una dimensión del trabajo de traducción efectuado por Agustín Pérez Zaragoza en la colección gótica titulada "Galería fúnebre" (1831), que fue considerada durante mucho tiempo como una obra original del autor. En esta obra, Pérez Zaragoza se inspira no sólo en una colección gótica francesa, las "Ombres sanglantes" (1820), de Pierre Cuisin sino también en las "Histoires tragiques" (1566), de François de Belleforest. Ahora bien, su comprensión de la traducción se parece más bien al concepto de adaptación, en particular en su consideración de la sensibilidad femenina y burguesa de su lectorado. El ejemplo de la traducción de la historia XXIII de Belleforest nos permitirá mostrar en qué medida la pudibundez del traductor o su atención a la decencia transforma el texto-fuente en una verdadera reescritura.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

ALONSO SEOANE, M. J. (2007). “La poderosa Themis y la Galería fúnebre: una polémica en prensa en el contexto de la traducción de colecciones de relatos en España (1830-1831)”, Anales de Filología Francesa 15: 5-16.

ALONSO SEOANE, M. J. (2010). “Nuevos datos sobre la Galería fúnebre de Agustín Pérez Zaragoza y algunos aspectos de la repercusión de su obra en la prensa” in Actas del XVI Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas: Nuevos caminos del hispanismo, París, del 9 al 13 de julio de 2007. (Coords. Pierre Civil et Françoise Crémoux). Madrid: Iberoamericana; Frankfurt: Vervuert.

ANONYME (1603). Historias trágicas exemplares, sacadas del Bandello veronés. Nuevamente traducidas de las que en lengua Francesa adornaron Pierre Bouistau (sic) y Francisco de Belleforest. Contiénense en este libro catorce Historias notables, repartidas por capítulos. Valladolid: Lorenzo de Ayala.

ARNOULD, J.-C. (2003). “L’impasse morale des histoires tragiques au XVIème siècle”, Bulletin de l’Association d’étude sur l’humanisme, la réforme et la renaissance 57 : 93-108.

BANDELLO, M. (1554-1673). Novelle. (4 vols.).

BELLEFOREST, F. de (1566). Le Second Tome des Histoires tragiques, extraites de l’italien de Bandel, contenant encore dix-huit Histoires traduites et enrichies outre l’invention de l’Auteur, dédié à Ma Damoiselle la Procureuse générale. Paris: Robert le Magnier.

CASTELLANOS DE LOSADA, B. S. et ANENTO, J. (1830). La Poderosa Themis, o los remordimientos de los malvados. Obra escrita por Monsieur David. (2 vols.). Madrid: Imprenta de D. Ramón Verges.

COUTURIER, M. (1996). Roman et censure ou la mauvaise foi d’Eros. Seyssel : Champ Vallon.

CUENCA, L. A. de (1977). “Prólogo” a Galería fúnebre de espectros y sombras ensangrentadas. Madrid: Editora Nacional: 15-40.

CUISIN, P. (1820). Les ombres sanglantes, Galerie funèbre de Prodiges, Evènements merveilleux, Apparitions nocturnes, Songes épouvantables, Délits mystérieux, Phénomènes terribles, Forfaits historiques, Cadavres mobiles, Têtes ensanglantées et animées, Vengeances atroces et combinaisons du crime, puisés dans des sources réelles. Recueil propre à causer les fortes émotions de la terreur. (2 vols.). Paris: Veuve Lepetit.

GONZALEZ PALENCIA, Á. (1934-1941). Estudio histórico de la censura gubernativa en España (1800-1833). Madrid: Tipografía de Archivos.

LARRA, M. J. (1995). Artículos. Madrid: Olympia.

LÓPEZ SANTOS, M. (2010). La novela gótica en España (1788-1833). Vigo: Academia del Hispanismo.

PECH, T. (2000). Conter le crime. Droit et littérature sous la Contre-Réforme : les histoires tragiques (1559-1644). Paris: Champion.

PÉREZ ZARAGOZA GODÍNEZ, A. (1831). Galería fúnebre de historias trágicas, espectros y sombras ensangrentadas. Obra nueva de prodigios, acontecimientos maravillosos, apariciones nocturnas, sueños espantosos, delitos misteriosos, fenómenos terribles, crímenes históricos y fabulosos, cadáveres ambulantes, cabezas ensangrentadas, venganzas atroces, y casos sorprendentes. Colección curiosa e instructiva de sucesos trágicos para producir las fuertes emociones del terror, inspirando horror al crimen, que es el freno poderoso de las pasiones. (12 vols.). Madrid: Imprenta Palacios.

PÉREZ ZARAGOZA GODÍNEZ, A. (1977). Galería fúnebre de espectros y sombras ensangrentada. (Ed. de Luis Alberto Cuenca). Madrid: Editora Nacional.

ROAS, D. (2001). La recepción de la literatura fantástica en la España del siglo XIX. Tesis doctoral. Universitat Autònoma de Barcelona.

ZERARI PENIN, M. (2012). “Le “cerveau noir” des nouvellistes. Remarques chromatiques sur la nouvelle post-cervantine”, in Les couleurs dans l’Espagne du Siècle d’or. Ecriture et symbolique. (Dir. Yves Germain et Araceli Guillaume-Alonso). Paris: PUPS: 267-285.

Publicado

20-12-2013

Cómo citar

Pédeflous, J. (2013). “El pudor me obliga a callar”. De la decencia en la traducción de una historia trágica de Belleforest por Agustín Pérez Zaragoza en "La galería fúnebre" (1831). Cuadernos De Investigación Filológica, 39, 129–144. https://doi.org/10.18172/cif.2558

Número

Sección

Artículos