Editing Middle English Medical Manuscripts : The Case of Glasgow University Library MS Hunter 509
DOI:
https://doi.org/10.18172/jes.166Keywords:
Middle English, medical treatise, Gilbertus Anglicus, editing, lemmatization, morphological taggingAbstract
It has been pointed out that the editing of a scientific treatise should be “an extended and challenging exercise in judgment, requiring an earnest commitment to scholarship” (Keiser 1998: 110). In the present article, the challenges and steps involved in the process of editing a specific Middle English medical text, G.U.L. MS Hunter 509, are dealt with. After a brief introduction to the manuscript, the stages previous to editing are discussed. These include transcription, of which the main difficulties are addressed and possible ways to overcome them put forward, lemmatisation and morphological tagging. Then, the two types of edition that have been carried out, printed and electronic, are presented. A comment on the glossary and list of lemmas closes the article.Downloads
References
Esteban-Segura, L. 2008a. G.U.L. MS Hunter 509 (ff. 1r-167v): An Edition and Philological Study. Unpublished Ph.D. thesis. Málaga: Universidad de Málaga.
Esteban-Segura, L. 2008b. “Hands and Script in Glasgow University Library MS Hunter 509”. Proceedings from the 31st AEDEAN Conference. Ed. M. J. Lorenzo Modia. A Coruña: Universidade da Coruña. 417-432.
Esteban-Segura, L. 2009. “Punctuation Practice in G.U.L. MS Hunter 509”. Textual Healing: Studies in Medieval English Medical, Scientific and Technical Texts. Eds. J. E. Díaz Vera and R. Caballero. Bern: Peter Lang. 93-107.
Esteban-Segura, L. 2010. “Dialectal Study of a Version of the Middle English Gilbertus Anglicus: The Case of G.U.L. MS Hunter 509 (ff. 14r-167v)”, English Studies 91 (3): 256-273.
Getz, F. M., ed. 1991. Healing and Society in Medieval England: A Middle English Translation of the Pharmaceutical Writings of Gilbertus Anglicus. Madison: University of Wisconsin Press.
Glick, T. F., Livesey S. and F. Wallis, eds. 2005. Medieval Science, Technology, and Medicine: An Encyclopedia. New York/London: Routledge.
Handerson, H. E. 1918. Gilbertus Anglicus. Medicine of the Thirteenth Century. Cleveland: Cleveland Medical Library Association. [Electronic resource. 2005. The Project Gutenberg eBook. Available from <http://www.gutenberg.org/etext/16155>] (Accessed 20 January 2011).
Keiser, G. R. 1998. “Editing Scientific and Practical Writings. A Guide to Editing Middle English. Eds. V. P. McCarren and D. Moffat. Ann Arbor: University of Michigan Press. 109-122.
Lewis, R. E. et al. (eds.). 1952-2001. Middle English Dictionary. Ann Arbor: University of Michigan Press. Online version in Middle English Compendium. 2001-. Ed. F. McSparran et al. University of Michigan Digital Library Production Service. Available from <http://quod.lib.umich.edu/m/ med/> (Accessed 20 January 2011).
Moffat, D. 1998. “Making a Glossary”. A Guide to Editing Middle English. Eds. V. P. McCarren and D. Moffat. Ann Arbor: University of Michigan Press. 237-246.
Simpson, J. A. and E. S. C. Weiner, eds. 2004. The Oxford English Dictionary. Second Edition on CD-ROM. Version 3.1. Oxford: Oxford University Press.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
The authors retain copyright of articles and authorize Journal of English Studies the first publication. They are free to share, redistribute, and/or reprint the article without obtaining permission from the publisher as long as they give appropriate credit to the editor and the journal.
Self-archiving is allowed too. In fact, it is recommendable to deposit a PDF version of the paper in academic and/or institutional repositories.
It is recommended to include the DOI number.
This journal is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License