'Better a witty fool than a foolish wit': on punning styles of Shakespeare's pedants and jesters
Abstract
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Adamczyk, M. 2010. “Shakespeare’s wordplay gender-wise: Punning as a marker of male-female relationships”. Topics in Shakespeare’s English. Eds. P. Kakietek and J. Nykiel. Częstochowa: Wydawnictwo Wyższej Szkoły Lingwistycznej. 185-199.
Calvo, C. 1991. Power Relations and Fool-Master Discourse in Shakespeare: A Discourse Stylistics Approach to Dramatic Dialogue. Nottingham: Department of English Studies, University of Nottingham.
Chiaro, D. 1992. The Language of Jokes: Analysing Verbal Play. London: Routledge.
Culler, J. 1988. “The call of the phoneme: Introduction”. On Puns: The Foundation of Letters. Ed. J. Culler. Oxford: Basil Blackwell. 1-15.
Delabastita, D. 1993. There’s a Double Tongue: An Investigation into the Translation of Shakespeare’s Wordplay with Special Reference to Hamlet. Amsterdam, Atlanta, GA: Editions Rodopi.
Ellis, H. A. 1973. Shakespeare’s Lusty Punning in Love’s Labour’s Lost. The Hague, Paris: Mouton.
Esar, E. 1954. The Humor of Humor. London: Phoenix House.
Freidhof, G. 1984. “Zur Typologisierung von Wortspielen mit Hilfe von oppositiven Merkmalen”. Slavistische Linguistik 1983: Referate des IX. Konstanzer Slavistischen Arbeitstreffens. Ed. P. Rehder. München: Otto Sagner. 9-37.
Hausmann, F. J. 1974. Studien zu einer Linguistik des Wortspiels: Das Wortspiel im Canard Enchaîné. Tübingen: Max Niemeyer Verlag.
Heibert, F. 1993. Das Wortspiel als Stilmittel und Seine Übersetzung: Am Beispiel von Sieben Übersetzungen des Ulysses von James Joyce. Tübingen: Gunter Narr Verlag.
Heller, L. G. 1974. “Toward a general typology of the pun”. Language and Style 7: 271-282.
Herman, V. 1995. Dramatic Discourse: Dialogue as Interaction in Plays. London, New York, NY: Routledge.
Hill, A. A. 1988. “Chaucer and the pun-hunters: Some points of caution”. On Language: Rhetorica, Phonologica, Syntactica. A Festschrift for Robert P. Stockwell from His Friends and Colleagues. Eds. C. Duncan-Rose, J. Fisiak and T. Vennemann. London, New York, NY: Routledge. 66-78.
Kohl, N. 1966. Das Wortspiel in der Shakespeareschen Komödie: Studien zur Interdependenz von Verbalem und Aktionalem Spiel in den Frühen Komödien und den Späten Stücken. Unpublished Ph.D. thesis. Johann Wolfgang Goethe-Universität: Frankfurt am Main.
Kökeritz, H. 1953. Shakespeare’s Pronunciation. New Haven, CT: Yale University Press.
Mahood, M. M. 1957. Shakespeare’s Wordplay. London: Methuen & Co. Ltd.
Onions, C. T. 1919. A Shakespeare Glossary. Oxford: Clarendon Press.
Redfern, W. 1984. Puns. Oxford, New York, NY: Basil Blackwell.
Schlauch, M. 1959. The English Language in Modern Times since 1400. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe.
Shakespeare, W. 1951. Love’s Labour’s Lost. London: Methuen and Co. Ltd. Ed. R. D. David.
Shakespeare, W. 1988. Twelfth Night. Cambridge: Cambridge University Press. Ed. E. S. Donno.
Szczerbowski, T. 1998. Gry Językowe w Przekładach Ulissesa Jamesa Joyce’a. Kraków: Polska Akademia Nauk.
West, G. 1998. A Dictionary of Shakespeare’s Semantic Wordplay. Lewiston, NY: The Edwin Mellen Press.
Wurth, L. 1895. Das Wortspiel bei Shakspere. Wien, Leipzig: Wilhelm Braumüller.
DOI: https://doi.org/10.18172/jes.2614
Copyright (c) 2013 Magdalena Adamczyk

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
© Universidad de La Rioja, 2013
ISSN 1576-6357
EISSN 1695-4300