Analysing digital communication: discursive features, rhetorical structure and the use of English as a lingua franca in travel blog posts


  • Daniel Pascual Universidad de Zaragoza



Blogs, travel posts, digital Communications, ELF, digital genres


The digital world is currently offering new modes of communication that allow multiple opportunities for a more immediate and dialogical interaction. Within it, the blog shows up as a very resourceful and sophisticated genre where different sub-genres converge and where speakers from distinct linguacultural backgrounds can communicate through English, which is used as a lingua franca (ELF). Thus, to start comprehending the rationale of the blog, an analysis of the sub-genre of posts and, more specifically, those hosted in travel blogs, is provided in this paper. The linguistic and discursive prominent features encapsulated in travel blog posts will be explored through a data-driven approach, and their rhetorical structure will be identified via a functional analysis. This will allow to understand better how the ELF blogosphere makes use of such a digital sub-genre and what the readership may expect when communicating digitally through it.


Download data is not yet available.

Author Biography

Daniel Pascual, Universidad de Zaragoza

Associate Professor at the Faculty of Education in the Universidad de Zaragoza. I am member of the Department of English and German Studies.


Androutsopoulos, J. 2006. “Introduction: sociolinguistics and computer-mediated communication”. Journal of Sociolinguistics 10 (4): 419-438.

Angouri, J. 2016. “Online communities and communities of practice”. The Routledge Handbook of Language and Digital Communication. Eds. A. Georgakopoulou and T. Spilioti. London: Routledge.

Askehave, I. and A. Nielsen. 2005. “Digital genres: A challenge to traditional genre theory”. Information Technology and People 18 (2): 120-141.

Bhatia, V. K. 1993. Analysis Genre: Language Use in Professional Settings. New York: Routledge.

Bhatia, V. K. 2004. Worlds of Written Discourse: A Genre-Based View. London: Continuum.

Biber, D., Johansson, S., Leech, G., Conrad, S. and E. Finegan. 1999. Longman Grammar of Spoken and Written English. Harlow: Pearson Education Limited.

Bolton, K. and B. Kachru. 2006. World Englishes: Critical Concepts in Linguistics. London: Routledge.

Boyd, D. 2006. “A blogger’s blog: Exploring the definition of a medium”. Reconstruction 6 (4). <>. (Accessed 5 February 2018).

Crystal, D. 2003. English as a Global Language. Oxford: Oxford University Press.

Herring, S. 2004. “Computer-mediated discourse analysis: an approach to researching online behaviour”. Designing for virtual communities in the service of learning. Eds. S. A. Barab, R. Kling and J. H. Gray. New York: Cambridge University Press. 338-376.

Herring, S. 2008. “Virtual community”. Encyclopaedia of Qualitative Research Methods. Ed. L. M. Given. Los Angeles: Sage. 920-921.

Herring, S. 2012a. “Grammar and electronic communication”. The Encyclopedia of Applied Linguistics. Ed. C. Chapelle. Hoboken: Wiley-Blackwell. 1-9.

Herring, S. 2012b. “Discourse in Web 2.0: Familiar, Reconfigured and Emergent”. Georgetown University Round Table on Languages and Linguistics 2011: Discourse 2.0: Language and New Media. Eds. D. Tannen and A. M. Tester. Washington: Georgetown University Press. 1-29.

Hyland, K. 2005. Metadiscourse: Exploring Interaction in Writing. London: Continuum.

Jenkins, J. 2007. English as a Lingua Franca: Attitude and Identity. Oxford: Oxford University Press.

Jenkins, J. 2015. “Repositioning English and multilingualism in English as a Lingua Franca”. Englishes in Practice 2 (3): 49-85.

Kramsch, C. 1998. Language and Culture. Oxford: Oxford University Press.

Lee, Y. U. and Gretzel. 2014. “Cross-cultural differences in social identity formation through travel blogging”. Journal of Travel and Tourism Marketing 31 (1): 37-54.

Luzón, M. J. 2013. “Narratives in academic blogs”. Narratives in Academic and Professional Genres. Eds. M. Gotti and C. Sancho-Guinda. Bern: Peter Lang. 175-193.276

Luzón, M. J. 2015. “Recontextualizing expert discourse in weblogs: Strategies to communicate health research to experts and the interested public”. Insights into Medical Communication. Eds. M. Gotti, S. Maci and M. Sala. Bern: Peter Lang. 331-352.

Luzón, M. J. 2016. “Features of ELF interactions in travel blogs: Travelers doing interactional work”. Ibérica 31: 127-148.

Martin, J. 1992. English text. Amsterdam: John Benjamins.

Mauranen, A. 2012. Exploring ELF: Academic English Shaped by Non-native Speakers. Cambridge: Cambridge University Press.

Mauranen, A. 2016. “ELF corpora: Design, difficulties and triumphs”. English as a Lingua Franca: Perspectives and Prospects: Contributions in Honour of Barbara Seidlhofer. Eds. M. Pitzl and R. Osimk-Teasdale. Berlin: De Gruyter Mouton. 19-29.

McEnery, T. and A. Hardie. 2012. Corpus Linguistics: Method, Theory and Practice. Cambridge: Cambridge University Press.

Pérez-Llantada, C. 2013. “The Article of the future: Strategies for genre stability and change”. English for Specific Purposes 32: 221-235.

Pérez-Llantada, C. 2016. “How is the digital medium shaping research genres? Some cross-disciplinary trends”. ESP Today 4 (1): 22-42.

Quirk, R., Greenbaum, S., Leech, G. N. and J. Svartvik. 1985. A Comprehensive Grammar of the English Language. London: Longman.

Richardson, W. 2009. Blogs, Wikis, Podcasts and Other Powerful Web Tools for Classrooms. California: Corwin Press.

Scollon, R., Scollon, S. W. and R. H. Jones. 2001 (1995). Intercultural Communication: A Discourse Approach. Oxford: Blackwell.

Searle, J. 1985. Expression and Meaning: Studies in the Theory of Speech Acts. Cambridge: Cambridge University Press.

Seidlhofer, B. 2011. Understanding English as a Lingua Franca. Oxford: Oxford University Press.

Swales, J. 1990. Genre Analysis: English in Academic and Research Settings. Cambridge: Cambridge University Press.

Swales, J. 2004. Research Genres: Explorations and Applications. Cambridge: Cambridge University Press.

Widdowson, H. G. 2012. “ELF and the inconvenience of established concepts”. Journal of English as a Lingua Franca 1 (1): 5-26.




How to Cite

Pascual, D. (2018). Analysing digital communication: discursive features, rhetorical structure and the use of English as a lingua franca in travel blog posts. Journal of English Studies, 16, 255–279.