3D en la historia de la lengua inglesa: el aprendizaje de una L2 a través de la historia, el contexto y las experiencias inter-culturales
DOI:
https://doi.org/10.18172/jes.2827Palabras clave:
Educación intercultural, Historia de la Lengua inglesa, enseñanza de L2, sincronía, diacronía, dimensión interculturalResumen
Partiendo de los cuatro elementos necesarios para conseguir una competencia comunicativa, se podría decir que aprender una L2 no solo supone superar las diferencias lingüísticas, sino también las culturales. Tomando como punto de partida una doble conceptualización de “cultura”, pretendemos mostrar nuestra experiencia como docentes de historia de la Lengua Inglesa, y la utilidad del eje diacrónico para desarrollar la conciencia crítica intercultural que requiere el conocimiento de una lengua extranjera. Este enfoque cultural tiene como consecuencia una intuición lingüística más certera en la L2”, que resulta del espíritu intercultural crítico adquirido por los estudiantes.Descargas
Citas
British Library. “Exhibition. Evolving English: One Language, Many Voices”. <http://www.bl.uk/evolvingenglish> (Accessed 10 September 2013)
Byram, M. 1997. Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence. Clevendon: Multilingual Matters.
Byram, M. 2008. From Foreign Language Education to Education for Intercultural Citizenship. Clevendon: Multilingual Matters.
Byram, M., Gribkova, B. and H. Starkey, eds. 2002. Developing the Intercultural Dimension in Language Teaching. A Practical Introduction for Teachers. Strasbourg: Council of Europe. <http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/source/guide_dimintercult_en.pdf> (Accessed 10 September 2013).
Cable, T. 2008. “History of the History of the English Language: How Has the Subject Been Studied?” A Companion to the History of the English Language. Eds. H. Momma and M. Matto. Oxford: Blackwell Publishing. 11-17.
CEFR. 2001. Common European Framework of Reference for Languages. Cambridge: Cambridge University Press/Council of Europe.
Crystal, D. 2010. Evolving English: One Language, Many Voices. London: British Library.
Michael R. D. 2007. “The History of the English Language Course. A cross-disciplinary approach to the Humanities”. Arts and Humanities in Higher Education February, 6 (1): 107-113.
Hale, M. 2007. Historical Linguistics: Theory and Method. Malden: Blackwell.
Hardy, C. 2011. “Language and Education”. Bourdieu, Language and Linguistics. Ed. M. Grenfell. London: Continuum. 170-194.
Harrison, S. P. 2003.“On the Limits of the Comparative Method”. The Handbook of Historical Linguistics. Eds. B. D. Joseph and R. D. Janda. Malden: Blackwell. 213-243.
von Humboldt, Wilhelm. 1999 (1836). On Language, On the Diversity of Human Language Construction and its Influence on the Mental Development of the Human Species. Ed. Michael Losonsky. Cambridge: Cambridge University Press.
Hymes, D. H., ed. 1964. Language in Culture and Society: A Reader in Linguistics and Anthropology. New York, London: Harper and Row.
Jaeger. K. 2001. “The Intercultural Speaker and present-day requirements regarding linguistic and cultural competence”. Sprogforum 19: 52-56.
Littlewood, W. 1981. Communicative Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press.
Mayes, P. 2003. Language, Social Structure and Culture. Amsterdam: John Benjamins.
Open University. “The History of English in Ten Minutes”. <http://www.youtube.com/playlist?list=PLA03075BAD88B909E> (Accessed 10 September 2013)
Rankin, R. L. 2003. “The Comparative Method”. The Handbook of Historical Linguistics. Eds. B. D. Joseph and R. D. Janda. Malden: Blackwell. 183-212.
Richards, J. C. and T. S. Rodgers. 2001. Approaches and Methods in Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press.
Sáez Hidalgo, A. and L. Filardo-Llamas. 2012. “Reflections on e-learning in the new frame of European Higher Education and its consequences for the design of a History of the English Language course”. Convergent Approaches to Medieval English Language and Literature. Eds. J. Martin Arista, R. Torre Alonso, A. Canga Alonso and I. Medina Barco. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing. 241-272.
Saramago, J. 2010. Democracia y universidad. Madrid: Editorial Complutense.
Saussure, F. 1983 (1915). Course in General Linguistics. Peru, Illinois: Open Court. Ed. Albert Reidlinger.
Schmitt, N. and R. Marsden. 2006. Why is English like That: Historical Answers to Hard ELT Questions. Ann Arbor: University of Michigan Press.
Scott, J. 2007. “Giddens and Cultural Analysis: Absent Word and Central Concept”. Cultural Theory. Classical and Contemporary Position. Ed. T. Edwards. London: Sage. 83-106.
Seuren, P. A. M. 2004. Western Linguistics: An Historical Introduction. Oxford: Blackwell.
Storey, J. 2006. Cultural Theory and Popular Culture: An Introduction. Harlow: Pearson.
Strang, B. M. H. 1970. A History of English. London: Methuen.
Tucker, K. H. Jr. 1998. Anthony Giddens and Modern Social Theory. London: Sage.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
El autor o autora conserva todos los derechos sobre su artículo y cede a la revista el derecho de la primera publicación, no siendo necesaria la autorización de la revista para su difusión una vez publicado. Una vez publicada la versión del editor el autor está obligado a hacer referencia a ella en las versiones archivadas en los repositorios personales o institucionales.
El artículo se publicará con una licencia Creative Commons de Atribución, que permite a terceros utilizar lo publicado siempre que se mencione la autoría del trabajo y la primera publicación en esta revista.
Se recomienda a los autores/as el archivo de la versión de editor en repositorios institucionales.