Estudiantes, profesores y equipos directivos en programas bilingües: percepciones compartidas y áreas de mejora
DOI:
https://doi.org/10.18172/jes.3564Palabras clave:
AICLE, programas bilingües, creencias compartidas, profesorado, estudiantes, Educación SecundariaResumen
Este artículo explora las creencias y percepciones compartidas de estudiantes y profesores en programas AICLE (Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras). A diferencia de la mayoría de los estudios, esta investigación da voz a todas las categorías de docentes implicados en la implementación de AICLE, incluido el equipo directivo, junto con coordinadores de los programas AICLE, profesores de contenido y profesores de inglés. Un total de 114 participantes de dos escuelas secundarias públicas ubicadas en dos provincias de Castilla-La Mancha participaron en el estudio. Los instrumentos utilizados para la recopilación de datos fueron cuestionarios tipo Likert con entre 21 y 59 preguntas que se complementaron con preguntas de respuesta abierta y entrevistas. Los resultados mostraron diversas tensiones, teorías compartidas sobre el bilingüismo, como la idealización del lector nativo, y revelaron algunas deficiencias en la implementación de los programas bilingües en aspectos como la coordinación y la escasez de recursos.
Descargas
Citas
Banegas, D. L. 2011. “A Review of “CLIL: Content and Language Integrated Learning”. Language and Education 25: 182-185.
Bruton, A. 2011. “Is CLIL so beneficial, or just selective? Re-evaluating some of the Research”. System 39: 523-532.
Bruton, A. 2013. “CLIL: Some of the reasons why... and why not”. System 41: 587-597.
Cenoz, J., Genesee, F. and D. Gorter. 2014. “Critical Analysis of CLIL: Taking Stock and Looking Forward”. Applied Linguistics 35: 243-262.
Commission of the European Communities. 1995. White paper on education and training. Teaching and learning. Towards the Learning Society. http://ec.europa.eu/white-papers/index_en.htm#block_13. (Accessed 10 Feb 2018)
Coyle, D. 2013. “Listening to Learners: An Investigation into ‘Successful Learning’ Across CLIL Contexts.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 16: 244-266.
Dafouz, E., Núnez, B., Sancho, C. and D. Foran. 2007. “Integrating CLIL at the Tertiary Level: Teachers’ and Students’ Reactions”. Diverse Contexts – Converging Goals: CLIL in Europe. Eds. D. Marsh and D. Wolff. Frankfurt: Peter Lang. 91-102.
Dalton-Puffer, C. 2008. “Outcomes and processes in content and language integrated learning (CLIL): Current research from Europe”. Future perspectives for English language teaching. Eds. W. Delanoy and L. Volkmann. Heidelberg: Carl Winter. 139-157.
Dalton-Puffer, C. 2011. “Content-and-language integrated learning: From practice to principles?” Annual Review of Applied Linguistics 31: 182-204.
Dalton-Puffer, C., Nikula, T. and U. Smit. 2010. “Charting policies, premises and research on content and language integrated learning”. Use and Language Learning in CLIL Classrooms. Eds. C. Dalton-Puffer, T. Nikula and U. Smit. Amsterdam: John Benjamins. 1-20.
Dalton-Puffer, C. and U. Smit. 2013. “Content and Language Integrated Learning: A Research Agenda”. Language Teaching 46: 545-559.
Doiz, A. and D. Lasagabaster. 2017. “Management teams and teaching staff: do they share the same beliefs about obligatory CLIL programmes and the use of the L1?” Language and Education 31 (2): 93-109. http://doi.org/10.1080/09500782.2017.1290102.
Doiz, A., Lasagabaster, D. and J. M. Sierra. 2013. “Globalisation, Internationalisation, Multilingualism and Linguistic Strains in Higher Education”. Studies in Higher Education 38: 1407-1421.
Durán-Martínez, R. and F. Beltrán-Llavador. 2016. “A Regional Assessment of Bilingual Programmes in Primary and Secondary Schools: the Teachers’ Views”. Porta Linguarum 25: 79-92.
Fernández-Costales, A. and X. A. González-Riaño. 2015. “Teacher Satisfaction Concerning the Implementation of Bilingual Programmes in a Spanish University”. Porta Linguarum 23: 93-108.
Hüttner, J., Dalton-Puffer, C. and U. Smit. 2013. “The Power of Beliefs: Lay Theories and Their Influence on the Implementation of CLIL Programmes”. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 16: 267-284.
Küppers, A. and M. Trautmann. 2013. “It Is Not CLIL that Is a Success – CLIL Students Are! Some Critical Remarks on the Current CLIL Boom”. Content and Language Integrated Learning (CLIL) In Europe: Research Perspectives on Policy and Practice. Eds. S. Breibach and B. Viebrock. Bern: Peter Lang. 285-296.
Lasagabaster, D. and A. Doiz. 2015. “A Longitudinal Study on the Impact of CLIL on Affective Factors.” Applied Linguistics 38 (5): 1-26. doi:10.1093/applin/amv059.
McDougald, J. 2015. “Teachers’ attitudes, perceptions and experiences in CLIL: A look at content and language”. Colombian Applied Linguistics Journal 17 (1): 25-41.
Navarro Pablo, M. and E. García Jiménez. 2018. “Are CLIL Students More Motivated? An Analysis of Affective Factors and their Relation to Language Attainment”. Porta Linguarum 29: 71-90.
Nieto Moreno de Diezmas, E. 2016a. “The impact of CLIL on the Acquisition of the Learning to Learn Competence in Secondary School Education in the bilingual programmes of Castilla-La Mancha”. Porta Linguarum 25: 21-34.
Nieto Moreno de Diezmas, E. 2016b. “The impact of CLIL on the acquisition of language competences and skills in L2 in primary education”. International Journal of English Studies 16 (2): 81-102.
Nieto Moreno de Diezmas, E. 2017. “Introducción”. Multiárea. Revista de Didáctica 9: 1-4.
Nieto Moreno de Diezmas, E. 2018a. “Acquisition of reading comprehension in L1 in bilingual programmes of Primary Education. A comparative study”. OCNOS 17 (1): 43-54.
Nieto Moreno de Diezmas, E. 2018b. “Exploring CLIL contribution towards the acquisition of cross-curricular competences: a comparative study on digital competence development in CLIL”. Revista de lingüística y lengua aplicadas 13: 75-85
Nieto Moreno de Diezmas, E. and B. Ruiz Cordero. 2018. “Evaluación de los programas AICLE en Castilla-La Mancha”. Influencia de la política educativa de centro en la enseñanza bilingüe en España. Eds. J. L. Ortega-Martín et al. Madrid: MECD-British Council, Secretaría General Técnica, Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. 93-104.
Paran, A. 2013. “Content and Language Integrated Learning: Panacea or Policy Borrowing Myth?” Applied Linguistics Review 4: 317-342.
Pavón, V. and M. C. Méndez. 2017. “Analysing teachers’ roles regarding cross-curricular coordination in Content and Language Integrated Learning (CLIL)”. Journal of English Studies 15: 235-260. http://doi.org/10.18172/jes.3227.
Pavón, V., Avila, J., Gallego, A. and R. Espejo. 2015. “Strategic and Organizational Considerations in Planning Content and Language Integrated Learning: A Study on the Coordination Between Content and Language Teachers”. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 18: 409-425.
Pena-Díaz, C. and M. D. Porto Requejo. 2008. “Teacher beliefs in a CLIL education project”. Porta Linguarum 10: 151-161.
Pérez Cañado, M. L. 2012. “CLIL Research in Europe: Past, Present and Future.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 15: 315-341.
Pérez Cañado, M. L. 2016. “Stopping the ‘Pendulum Effect’ in CLIL Research: Finding the Balance between Pollyanna and Scrooge”. Applied Linguistics Review 8 (1): 1-21. https://doi.org/10.1515/applirev-2016-2001.
Pérez Cañado, M. L. and J. Ráez Padilla. 2015. “Introduction and overview”. CLIL in action: Voices from the classroom. Eds. D. Marsh, M.L. Pérez Cañado and J. Ráez Padilla. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing. 1-12.
Pérez-Vidal, C. 2013. “Perspectives and Lessons from the Challenge of CLIL Experiences”. Bilingual and Multilingual Education in the 21st Century. Building on Experience. Eds. C. Abello-Contesse, P. M. Chandler, M. D. López-Jiménez and R. Chacón-Beltrán. Bristol: Multilingual Matters. 59-82.
Pladevall-Ballester, E. 2015. “Exploring Primary School CLIL Perceptions in Catalonia: Students’, Teachers’ and Parents’ Opinions and Expectations”. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 18: 45-59.
Relaño-Pastor, A. M. in press. “Understanding bilingualism in Castilla-La Mancha: Emotional and moral stancetaking in parental narratives”. RESLA, Revista Española de Lingüística Aplicada 31 (2): 578-604.
Relaño-Pastor, A. M. 2018. “Narrative circulation, disputed transformations, and bilingual appropriations at a public school ‘somewhere in La Mancha”. International Journal of the Sociology of Language 250. https://doi.org/10.1515/ijsl-2017-0057.
Ruiz de Zarobe, Y. 2011. “Which language competencies benefit from CLIL? An insight into applied linguistics research”. Content and foreign language integrated learning: Contributions to multilingualism in European contexts. Eds. Y. Ruiz de Zarobe, J. M. Sierra and F. Gallardo del Puerto. Bern: Peter Lang. 129-153.
Tobin, N. A. and C. Abello-Contesse. 2013. “The Use of Native Assistants as Language and Cultural Resources in Andalusia’s Bilingual Schools”. Bilingual and Multilingual Education in the 21st Century. Building on Experience. Eds. C. Abello-Contesse, P. M. Chandler, M. D. López-Jiménez and R. Chacón-Beltrán. Bristol: Multilingual Matters. 231-255.
Toledo, I., Rubio, F. D. and M. Hermosín. 2012. “Creencias, rendimiento académico y actitudes de alumnos universitarios principiantes en un programa plurilingüe”. Porta Linguarum 18: 213-229.
LEGAL REFERENCES
Decree 47/2017, de 25 de julio, por el que se regula el plan integral de enseñanza de lenguas extranjeras de la comunidad autónoma de Castilla-La Mancha para etapas educativas no universitarias. [2017/9118].
LOMCE. Ley Orgánica 8/2013, de 9 de diciembre, para la mejora de la calidad educativa.
Order 07/02/2005, de la Consejería de Educación y Ciencia, por la que se crea el Programa de Secciones Europeas en centros públicos de educación Infantil, Primaria y Secundaria de la Comunidad Autónoma de Castilla-La Mancha.
Order 16/06/2014, de la Consejería de Educación, Cultura y Deportes, por la que se regulan los programas lingüísticos de los centros de Educación Infantil y Primaria, Secundaria, Bachillerato y Formación Profesional sostenidos con fondos públicos de Castilla- La Mancha. [2014/8175].
Order 27/2018, de 8 de febrero, de la Consejería de Educación, Cultura y Deportes, por la que se regulan los proyectos bilingües y plurilingües en las enseñanzas de segundo ciclo de Educación Infantil y Primaria, Secundaria, Bachillerato y Formación Profesional de los centros educativos sostenidos con fondos públicos de la comunidad autónoma de Castilla-La Mancha. [2018/1979]
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
El autor o autora conserva todos los derechos sobre su artículo y cede a la revista el derecho de la primera publicación, no siendo necesaria la autorización de la revista para su difusión una vez publicado. Una vez publicada la versión del editor el autor está obligado a hacer referencia a ella en las versiones archivadas en los repositorios personales o institucionales.
El artículo se publicará con una licencia Creative Commons de Atribución, que permite a terceros utilizar lo publicado siempre que se mencione la autoría del trabajo y la primera publicación en esta revista.
Se recomienda a los autores/as el archivo de la versión de editor en repositorios institucionales.