Los procedimientos por analogía de la poética de Francis Ponge : de la categorización cognitiva a la "qualité différentielle"
DOI:
https://doi.org/10.18172/cif.1522Keywords:
Ponge, analogía, categorización, lingüística cognitiva, etimología, fábulaAbstract
El objetivo de este artículo es el de argumentar cómo Ponge convirtió los procedimientos por analogía que desarrolló a lo largo de su obra en parte misma de su creación poética, pues en tanto que defendía la interdependencia entre la realidad y el lenguaje, dispuso, especialmente, conexiones analógicas entre elementos lingüísticos a partir de las que infería las particulares características que, a su juicio, diferenciaban cada objeto con relación a sus semejantes. Por consiguiente, examinaremos, en primer lugar, cómo sus analogías podrían equipararse a las que rigen nuestros procesos de conceptualización y categorización de la realidad sensible; y en segundo lugar, las diferentes técnicas de las que se sirvió el poeta para establecer sus redes analógicas, y en las que podría distinguirse la doble trayectoria conceptual del término analogía en función de su origen etimológico que nos conduce tanto a la semejanza como a la diferencia.Downloads
References
ADERT, L. (2004). “La mesure de l’homme (l’éthique du dire selon Francis Ponge)”. Versants 48: 281-299.
BEUCHOT, M. y ARENAS-DOLZ, F. (2008). Hermenéutica de la encrucijada. Analogía, retórica y filosofía. Barcelona: Anthropos.
BEUGNOT, B. (1986). “Une poésie du manifeste?” en Francis Ponge. (Dir. Jean Marie Gleize). Paris: Éditions de L’Herne (Cahiers de L’Herne 51): 122-142.
BONNEFIS, Ph. y OSTER, P. (dirs.) (1977). Ponge inventeur et classique [Colloque de Cerisy]. París: Union Générale d’Éditions.
COLLOT, M. (1991). Francis Ponge: entre mots et choses. Seyssel: Champ Vallon.
CUENCA, M.J. y HILFERTY, J. (1999). Introducción a la lingüística cognitiva. Barcelona: Ariel.
KLEIBER, G. (1987). “Une leçon de CHOSE: sur le statut sémantico-référentiel du mot CHOSE”. Travaux du Centre de Recherches Sémiologiques 53: 57-75.
KLEIBER, G. (1999). Problèmes de sémantique, la polysémie en question. Lille: Presses Universitaires du Septentrion.
KLINKENBERG, J.-M. (1999). “Métaphore et cognition” en La métaphore entre philosophie et rhétorique. (Ed. de Nanine Charbonnel y Georges Kleiber). París: PUF: 135-170.
LAKOFF, G. (1987). Women, Fire and Dangerous Things. What Categories reveal about the Mind. Chicago: University of Chicago Press.
LAVIS, G. (1971). “Le texte littéraire, le référent, le réel, le vrai”. Cahiers d’Analyse Textuelle 13: 7-22.
LAVOREL, G. (1986). Francis Ponge. Lyon: La Manufacture.
LAVOREL, G. (1998). “Ponge et La Bruyère: deux hommes de caractères”. Papers on French Seventeenth Century Literature 25 (48): 41-53.
LECLAIR, D. (1995). Lire “Le Parti pris des choses”. París: Dunod.
LURIA, A.R. 1980 (1979). Conciencia y lenguaje. Madrid: Pablo del Río. Trad. de Marta Shuare.
MORIN, E. (1986). La connaissance de la connaissance. La Méthode III. París: Seuil.
NOULET, É. (1953). “Chronique de la Poésie”[entretien avec Ponge]. Synthèses 53: 208-218.
MATHIEU, J.C. (2005). “Au carrefour des lieux communs, Le Cageot”. Rivista di Letterature Moderne e Comparate 58 (1): 59-71.
MILLER, B. (1947). “Francis Ponge and the Creative Method”. Horizon 16 (92): 214-220.
PAZ. O. 1981 (1974). Los hijos del limo. Barcelona: Seix Barral.
PIERROT, J. (1993). Francis Ponge. París: José Corti.
PLA, M. (2003). Sobre la imaginació analògica: Lautréamont, Breton, Roussel. Barcelona: Quaderns Crema.
PONGE, F. (1952). La Rage de l’expression. Lausana: Mermod.
PONGE, F. (1965). Pour un Malherbe. París: Gallimard.
PONGE, F. (1967). Le Parti pris des choses, suivi de Proêmes. París: Gallimard.
PONGE, F. (1971). Méthodes. París: Gallimard.
PONGE, F. (1997). Comment une figue de paroles et pourquoi. (Ed. de Jean-Marie Gleize). París: Flammarion.
PONGE, F. (1999). La Seine en Œuvres complètes. (Ed. de Bernard Beugnot et al.). París: Gallimard. I: 241:297.
PONGE, F. (2002a). La Table en Œuvres complètes. (Ed. de Bernard Beugnot et al.). París: Gallimard. II: 911-946.
PONGE, F. (2002b). Textes hors recueil en Œuvres complètes. (Ed. de Bernard Beugnot et al.). París: Gallimard. II: 1343-1437.
PONGE, F. (2003). Pièces. París: Gallimard.
RISTAT, J. (1997). “L’Art de la figue” [entretien avec Ponge] en Francis Ponge. Comment une figue de paroles et pourquoi. París: Flammarion: 273-294.
QUENEAU, R. (1989). Le chien à la mandoline en Raymond Queneau. Œuvres complètes. (Ed. de Claude Debon). París: Gallimard. I: 245-297.
RICHARD, J.-P. (1964). “Francis Ponge” en Onze études sur la poésie moderne. París: Seuil: 161-181.
SCHAEFFER, J.-M. (1999). Pourquoi la fiction? París: Seuil.
SOLLERS, Ph. 2001 (1963). Francis Ponge. París: Seghers.
SOLLERS, Ph. (1970). Entretiens de Francis Ponge avec Philippe Sollers. París: Gallimard/Seuil.
VECK, B. (1994). Le Parti pris des choses de Francis Ponge. París: Bertrand-Lacoste.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
The authors retain copyright of articles and authorize CIF the first publication. They are free to share and redistribute the article without obtaining permission from the publisher as long as they give appropriate credit to the editor and the journal.
Self-archiving is allowed too. In fact, it is recommendable to deposit a PDF version of the paper in academic and/or institutional repositories.
It is recommended to include the DOI number.
This journal is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License