La preposición A ante el objeto directo en italiano/le: ¿fosilización por interferencia o error de competencia?
DOI:
https://doi.org/10.18172/cif.2193Palabras clave:
Análisis de errores y de la Interlengua, preposiciones, italiano/L2Resumen
La experiencia docente nos ha demostrado que el error de anteponer la preposición A al objeto directo animado en italiano por parte de alumnos hispanohablantes persiste hasta niveles avanzados de su interlengua. Con el presente trabajo queremos mostrar el grado de incidencia de este error y analizar las causas que lo provocan en un grupo de 48 alumnos españolesde primer nivel de italiano/LE. La prueba que realizaron consistió en la traducción de 20 frases del español al italiano en las cuales aparecía un objeto directo, un objeto indirecto o ambos. Nuestro estudio se engloba dentro de una investigación más amplia donde se examinan distintos errores y sus posibles causas en el campo de las ocho preposiciones propias italianas (A, CON, DA, DI, IN, PER, SU, TRA/FRA). Metodológicamente, nos hemos servido del Análisis de Errores (Corder 1967, 1981) y de la Interlengua (Selinker 1969, 1972). Los resultados obtenidos han puesto en evidencia que no se trata exclusivamente de un error interlingüístico (debido a la transferencia de la LM española a la L2 italiana), sino que hay también algunas producciones que demuestran una competencia gramatical deficiente en la propia lengua, lo que lleva a los aprendices a cometer error en la lengua meta.Descargas
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
El autor o autora conserva todos los derechos sobre su artículo y cede a la revista el derecho de la primera publicación, no siendo necesaria la autorización de la revista para su difusión una vez publicado. Una vez publicada la versión del editor el autor está obligado a hacer referencia a ella en las versiones archivadas en los repositorios personales o institucionales.
El artículo se publicará con una licencia Creative Commons de Atribución, que permite a terceros utilizar lo publicado siempre que se mencione la autoría del trabajo y la primera publicación en esta revista.
Se recomienda a los autores/as el archivo de la versión de editor en repositorios institucionales.