“¿Non sapete que los siervos han de ser muy puntuales?”: the Italian language in a Spanish mojiganga of the Golden Age
DOI:
https://doi.org/10.18172/cif.2559Keywords:
Golden Age, short plays, mojiganga, Simón Aguado, Italian languageAbstract
This article aims to study the role of the Italian language in the mojiganga "Los niños de la rollona y lo que pasa en las calles". First, a date of composition and authorship are set, since until now critics have attributed the piece to another Simón Aguado and have therefore incorrectly dated the mojiganga. Second, this study traces the origins, functions and objectives of the Italian proposed by the author from a phonetic, morphological, lexical and syntactic point of view, to see if Aguado is translating, imitating, reworking or parodying this language.Downloads
References
BAFFI, M. (1981). “Un comico dell’arte italiano in Ispagna: Alberto Naselli, detto Ganassa” en Teoría y realidad en el teatro español del siglo XVII. La influencia italiana, Actas del coloquio, Roma, 16-19 de noviembre de 1978. (Coord. F. Ramos Ortega). Roma: Publicaciones del Instituto Español de Cultura y de Literatura de Roma: 435-444.
BAJTÍN, M. 1990 (1941). La cultura popular en la Edad Media y en el Renacimiento. Madrid: Alianza.
BECCARIA, G. L. (1968). Spagnolo e Spagnoli in Italia. Riflessi ispanici sulla lingua italiana del Cinque e del Seicento. Torino: Giappichelli.
BELANDO, V. 1985 (1609). Gli amorosi inganni en Commedie dell’Arte (Ed. S. Ferrone) Milano: Mursia. I.
BUEZO, C. (1992). “El niño ridículo en el teatro breve, plasmación dramática de una práctica festiva”. Criticón 56: 161-178.
BUEZO, C. (1993). La mojiganga dramática. De la fiesta al teatro. I. Estudio. Kassel: Reichenberger.
BUEZO, C. (2005). La mojiganga dramática. De la fiesta al teatro. II. Edición. Kassel: Reichenberger.
CANONICA, E. (1991). El poliglotismo en el teatro de Lope de Vega. Kassel: Reichenberger.
CORREAS, G. 2000 (1627). Vocabulario de refranes y frases proverbiales (Ed. digital R. Zafra). Pamplona: Universidad de Navarra; Kassel: Reichenberger.
COTARELO, E. (1901). “Lope de Rueda y el teatro español de su tiempo” en Estudios de historia literaria de España. Madrid: 150-175.
COTARELO, E. (1911). Colección de entremeses, loas, bailes, jácaras y mojigangas desde fines del siglo XVI a mediados del siglo XVIII. Madrid: Bailly Bailliére, BAE. Tomo I, vol. I.
FALCONIERI, J. (1957). “Historia de la Commedia dell’arte en España”. Revista de Literatura 11 (23-24): 60-90.
FALIOU-LACOURT, C. (1991). “El Niño de la Rollona”. Criticón 51: 51-56.
FERRER, T. (2008). Diccionario biográfico de actores del teatro clásico español (DICAT). Kassel: Reichenberger.
GRANJA, A. de la (1998). “La fecha de composición de El retablo de las maravillas”. Anales Cervantinos 34: 255-267. DOI: https://doi.org/10.3989/anacervantinos.1998.013
HERRERO GARCÍA, M. (1966). Ideas de los españoles del siglo XVII. Madrid: Gredos.
HUERTA CALVO, J. (1995). El nuevo mundo de la risa. Estudios sobre el teatro breve y la comicidad en los Siglos de Oro. Palma de Mallorca: Olañeta.
LEYVA, A. (1985). “El uso de la lengua italiana en algunos entremeses españoles del siglo XVII” en Estudios Románicos dedicados al profesor Andrés Soria Ortega en el XXV aniversario de la Cátedra de Literaturas Románicas. (Eds. J. Montoya Martínez y J. Paredes Núñez). Granada: Universidad de Granada. Departamento de Filología Románica.
PAZ Y MELIÁ (1934). Catálogo de las piezas de teatro que se conservan en el departamento de manuscritos de la Biblioteca Nacional. Madrid: Blass. I.
RENNERT, H. A. (1907). “Spanish actors and actresses between 1560 and 1680”. Revue Hispanique, recueil consacré à l’étude des langues, des littératures et de l'histoire des pays castillans, catalans et portugais 16: 334-538.
ROCAMORA, J. M. (1882). Catálogo abreviado de los manuscritos de la biblioteca del excmo. señor duque de Osuna é infantado hecho por el conservador de ella don José María Rocamora. Madrid: Imprenta de Fortanet.
SÁNCHEZ ROMERALO, J. (1990). “El supuesto retorno de Ganasa a España”. Quaderni Ibero-americani 67-68: 121-133.
SIMÓN DÍAZ, J. (1972). Bibliografía de la literatura hispánica. Madrid: CSIC; Instituto Miguel de Cervantes de Filología Hispánica. IV.
SHERGOLD N. D. y VAREY J. E. (1985). Genealogía, origen y noticias de los comediantes en España. Londres: Tamesis Books.
TIRSO DE MOLINA (1968). El caballero de Gracia en Obras dramáticas completas (Ed. B. de los Ríos). Madrid: Aguilar. III: 261-308.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
The authors retain copyright of articles and authorize CIF the first publication. They are free to share and redistribute the article without obtaining permission from the publisher as long as they give appropriate credit to the editor and the journal.
Self-archiving is allowed too. In fact, it is recommendable to deposit a PDF version of the paper in academic and/or institutional repositories.
It is recommended to include the DOI number.
This journal is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License