En los orígenes etimológicos del jeroglífico y del emblema en España

"Los Diálogos familiares de la Agricultura Christiana" (1589), de Juan de Pineda

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.18172/cif.7090

Palabras clave:

teoría y etimología del emblema, retórica visual, fr. Juan de Pineda, Alciato, Pierio Valeriano, Horapolo

Resumen

En los orígenes de la teoría emblemática hispana figura un conjunto de nombres, bien como autores de diccionarios, silvas y polianteas (Alonso de Palencia, Antonio de Nebrija, Pedro de Mejía, Juan Lorenzo Palmireno, Juan de Mal Lara, Francisco Sánchez de las Brozas), bien como autores, traductores y editores de libros de emblemas y empresas (Daza Pinciano, Palmireno, Alonso de Ulloa, Juan de Borja, Juan de Horozco y Covarrubias). A ellos se suma el franciscano fr. Juan de Pineda (c. 1520-1599), autor de Los treynta y cinco diálogos familiares de la Agricultura Christiana (Salamanca, 1589), una de las obras más eruditas de la literatura castellana de la época, cuyos protagonistas abordan cuestiones que se insertan de lleno en la teoría y etimología del emblema y en la tradición jeroglífica en España. Este trabajo profundiza en las fuentes empleadas por Pineda en la elaboración de su etimología emblemática, así como en la aplicación práctica en su obra literaria, con especial protagonismo para Pierio Valeriano, Alciato y Horapolo.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

AGUILAR GARCÍA, M.D. (1989). “El barco como objeto artístico y viaje alegórico. La Galera Real de Lepanto”. Espacio, Tiempo y Forma. Serie VII. Historia del Arte, 2, 93-114.

ALDAMA, A.M. y ANTÓN, B. (2010). “De Symbolis et Emblematibus. Las Symbolicae Quaestiones (Bolonia 1555) de A. Bocchi, fuente de Emblemata Centum Regio Politica (Madrid 1653) de J. de Solórzano”. Humanitas, 62, 265-286.

ANEAU, B. (1549). Emblemes d’Alciat. Lyon, Gill. Roville.

ANTÓN, B. (2011). “Los Emblemata de Adriano Junio, el primer libro de emblemas holandés”. En Zafra Molina, R. y Azanza López, J. J. (coords.), Emblemática trascendente. Hermenéutica de la imagen, iconología del texto. Pamplona, Universidad de Navarra y Sociedad Española de Emblemática, pp. 163-173.

ANTÓN, B. (2013). “Estudio introductorio”. En Adriano Junio, Emblemas. Zaragoza, Libros Pórtico, pp. 27-108.

BALAVOINE, C. (1992). “Duplicités emblématiques sur un Symbolon d'Achille Bocchi (1555)”. La Licorne, 23, 145-162.

BÉJAR, M. (1863). “Pineda (Fr. Juan de)”. En Sebastián Castellanos de Losada, B. (dir.), Biografía eclesiástica completa, Tomo Decimoctavo. Madrid, Imprenta de D. Alejandro Gómez Fuentenebro, pp. 301-303.

BLANCO, M. (1953). “Ensayo bio-bibliográfico del P. Juan de Pineda, OFM”. Liceo Franciscano. Revista de estudio e investigación, 16-17, 157-178.

CAZALS, G. (2013). “Les juristes et la naissance de l’emblematique au temps de la Renaissance”. Revue d’histoire des facultés de droit et de la culture juridique, du monde des juristes et du livre juridique, 33, 37-124.

CAZALS, G. (2015). “Le Theatre des bons engins de Guillaume de La Perrière”. Cahiers de recherches médiévales et humanistes, 29, 271-304.

EGIDO, A. (1993). “Prólogo”. En Alciato, Emblemas (ed. S. Sebastián). Madrid, Akal, pp. 7-17.

FERRERAS, J. (2008). Los diálogos humanísticos del siglo XVI en lengua castellana. Murcia, Universidad de Murcia.

GARCÍA MAHÍQUES, R. (1998). Empresas Morales de Juan de Borja. Imagen y Palabra para una Iconología. Valencia, Ayuntamiento de Valencia.

HAYAERT, V. (2008). Mens emblematica et humanisme juridique. Le cas du Pegma cum narrationibus philosophicis de Pierre Coustau (1555). Genève, Droz.

HERNÁNDEZ MIÑANO, J. de D. (1988). “Los Emblemas Morales de Juan de Horozco”. Norba. Revista de arte, 8, 97-114.

HORAPOLO (1991). Hieroglyphica (ed. J. M. González de Zárate). Madrid, Akal.

JOVIO, P. (2012). Diálogo de las empresas militares y amorosas (ed. J. Gómez). Madrid, Ediciones Polifemo.

JUNIO, A. (1585). Emblemata. Eiusdem ænigmatum libellus. Antverpiæ, Christophorum Plantinum.

KURTZ, B.E. (1986). “The Agricultura cristiana of Juan de Pineda in the Context of Renaissance Mythography and Enciclopedism”. Revista de Literatura Hispánica, 24, 191-202.

LA PERRIÈRE, G. (1545). Le theatre des bons engins, auquel sont contenuz cent emblemes moraulx. Paris, Denys Ianot imprimeur & libraire.

LEDDA, G. (1970). Contributo allo stuido della letteratura emblematica in Spagna (1549-1613). Pisa, Università di Pisa.

LIEVENS, A.M. (2020). “Lope y Pérez de Pineda: la materia histórica en Las grandezas de Alejandro”. Anuario Lope de Vega. Texto, literatura, cultura, XXVI, 404-444.

LÓPEZ LÓPEZ, R. y REGUERA FEO, A. (2002). “Los Hieroglyphicos en el humanismo renacentista”. En Nieto Ibáñez, J.M. (ed.), Humanismo y tradición clásica en España y América. León, Universidad de León, pp. 121-152.

LÓPEZ POZA, S. (2008). “Sabiduría cifrada en el Siglo de Oro: las enciclopedias de Hieroglyphica y figuraciones alegóricas”. Edad de Oro, 27, 167-200.

LÓPEZ POZA, S. (2011). “Signos visuales de identidad en el Siglo de Oro”. En Azaustre Galiana, A. y Fernández Mosquera, S. (coords.), Compostella Aurea. Actas del VIII Congreso de la AISO. Santiago de Compostela, Servizo de Publicacións, pp. 61-94.

LÓPEZ POZA, S. y PENA SUEIRO, N. (2018). “Divisas o empresas históricas de damas. Algunos testimonios (siglos XV y XVI)”. Imago. Revista de emblemática y cultura visual, 10, 75-97.

MAL LARA, J. (1568). La philosophia vulgar [...] Primera parte que contiene mil refranes glosados. Sevilla, Hernando Díaz.

MAL LARA, J. (1876). Descripción de la galera real del Sermo. Sr. D. Juan de Austria. Sevilla, Francisco Álvarez y C.

MAL LARA, J. (1992). Recibimiento que hizo la Muy Noble y Muy Leal Ciudad de Sevilla a la C.R.M. del Rey D. Philippe N.S. Con una breve descripción de la Ciudad y su tierra (ed. M. Bernal Rodríguez). Sevilla, Universidad de Sevilla.

MAÑAS NÚÑEZ, M. (2022). Barthélemy Aneau y la emblemática. Los Emblemata de Alciato con Epimythia y el libro Picta Poesis. Cáceres, Universidad de Extremadura.

MEJÍA, P. (1564). Sylva de varia lección, últimamente agora enmendada, y añadida la quarta parte della por el Autor. Amberes, viuda de Martín Nucio.

MERINO JEREZ, L. (2007). Retórica y artes de memoria en el humanismo renacentista. Jorge de Tebisonda, Pedro de Ravena y Francisco Sánchez de las Brozas. Cáceres, Universidad de Extremadura.

MERINO JEREZ, L. (2015). “La memoria en la Tertia et ultima pars Rhetoricae de Juan Lorenzo Palmireno”. En Maestre Maestre, J. M., Ramos Maldonado, S., Díaz Gito, M. A., Pérez Custodio, M. V., Pozuelo Calero, B., Serrano Cueto, A. y Gil Fernández, J. (eds.), Humanismo y pervivencia del mundo clásico, V. Homenaje al profesor Juan Gil. Vol. 3. Literatura Humanística (II). Alcañiz, Instituto de Estudios Humanísticos, pp. 1327-1337.

MESEGUER FERNÁNDEZ, J. (1963). “Introducción. Juan de Pineda ¿1521-1599? Clásico de la lengua”. En Diálogos familiares de la agricultura cristiana. Madrid, Ediciones Atlas, pp. V-CXIV.

MIGNAULT, V. (1584). Emblemata Andreæ Alciati I. C. clariss. Latinogallica. Paris, Iean Richer Libraire.

MIGNAULT, C. (1998). Emblemata cum commentariis; vita Andraee Alciati. Valencia, Universitat de València.

MORABITO, M.T. (2016). “La mitología nei Diálogos familiares de la agricultura di Juan De Pineda”. En Corona, R. (ed.), “…Dove catturare l’anima…”. Scritti in onore di Maria Gabriella Adamo. Ariccia, Aracne Editrice, pp. 409-421.

NABORN, R.A. (1989). Etymologies in Joannes Goropius Becanus’ Hermathena. Kansas, Universidad de Kansas.

NEBRIJA, A. (1615). Dictionarium Aelii Antonii Nebrissensis, grammatici, chronographi regii. Ultimae editione. Madrid, Juan de la Cuesta.

NIEDEREHE, H. J. (2004). “Gramática de la Lengua Castellana (1492) de Antonio de Nebrija”. Boletín de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística, 4, 41-52.

PALENCIA, A. (1490). Universal vocabulario en latín y en Romance. Sevilla, s. e.

PALMIRENO, J.L. (1566). Tertia & ultima pars rhetoricae. Valencia, Ioannis Mey.

PEÑASCO GONZÁLEZ, S. (2015). Edición filológica y estudio de Emblemas morales de Sebastián de Covarrubias Orozco (1610). A Coruña, Universidade da Coruña.

PINEDA, J. (1589a). Primera parte de los treynta y cinco diálogos familiares de la Agricultura Christiana. Salamanca, en casa de Pedro de Adurça y Diego López.

PINEDA, J. (1589b). Segunda parte de la Agricultura Christiana que contiene los diez y nueve Diálogos postreros. Salamanca, en casa de Diego López y Pedro de Adurça.

RAMELLI, E. (1950). Fray Juan de Pineda, humanista, estudiado en la Agricultura Christiana. México, Universidad Nacional Autónoma de México.

RUSSELL, D. (1995). “The construction of the Early French Emblem”. En Emblematic Structures in Renaissance French Culture. Toronto, University of Toronto Press, pp. 151-188.

SÁNCHEZ DE LAS BROZAS, F. (1582). Paradoxa Francisci Sanctii Brocensis. Antverpiae, ex officina Christophori Plantini.

SÁNCHEZ DE LAS BROZAS, F. (2024). Comentarios a los emblemas de Alciato (eds. J. Ureña Bracero y P. J. Galán Sánchez). Salamanca, Ediciones Universidad Salamanca.

SEBASTIÁN, S. (1986). “Giovio y Palmireno: la influencia de la emblemática italiana”. Revista del Instituto de estudios turolenses, 76, 191-250.

SELIG, K-L. (1990). Studies on Alciato in Spain. New York & London, Garland Publishing.

SELIG, K-L. (1956). “The Commentary of Juan de Mal Lara to Alciato’s Emblemata”. Hispanic Review, 24.1, 26-41.

TALAVERA ESTESO, J. (2016). “Los jeroglíficos. De Horapolo a Pierio Valeriano”. Ínsula. Revista de letras y ciencias humanas, 833, 14-17.

TANGANELLI, P. (2002). “Descripción jeroglífica y retórica de la empresa. Pedro de Valderrama y Sambuco”. En Bernat Vistarini, A. y Cull, J. T. (coords.), Los días del Alción. Emblemas, literatura y arte del Siglo de Oro. Palma de Mallorca, Universitat de les Illes Balears, pp. 533-546.

TORREMOCHA HERNÁNDEZ, M. y SOBALES SECO, M.Á. (2012). Compendio de los Felizes Progresos de la Universidad de Salamanca de Juan Curiel (1717). Salamanca, Ediciones Universidad de Salamanca.

VISSER, A. (2005). Johannes Sambucus and the Learned Image. The Use of Emblema in Late Renaissance Humanism. Leiden & Boston, Brill.

ZAFRA MOLINA, R. (2003). Los emblemas de Alciato traducidos en rimas españolas, 1549. Palma de Mallorca, José J. de Olañeta.

ZAFRA MOLINA, R. (2011). “Nuevos datos sobre la obra de Juan de Horozco y Covarrubias”. Imago. Revista de emblemática y cultura visual, 3, 107-126.

Publicado

01-12-2025

Cómo citar

Azanza López, Jose Javier, y Silvia Cazalla Canto. «En Los orígenes etimológicos Del jeroglífico Y Del Emblema En España: “Los Diálogos Familiares De La Agricultura Christiana” (1589), De Juan De Pineda». Cuadernos De Investigación Filológica, diciembre de 2025, doi:10.18172/cif.7090.