El lenguaje jurídico en documentos de la colección diplomática de Calahorra
DOI :
https://doi.org/10.18172/cif.2244Résumé
Dans l´article suivant on présente une étude linguistique des traits qui caractérisent la prose notariale du Moyen Âge. D´une manière plus concrète, on analyse les formules techniques propres au langage juridique et les mots savants contenus dans des actes notariaux écrits et gardés à Calahorra pendant le XIIIe siècle.La rigidité qui caractérise ces documents se manifeste surtout dans l'utilisation fréquente de formules stéréotypées. D´ailleurs, l´abondance de mots savants tirés du corpus étudié montre qu´ils ont trouvé un important moyen de pénétration dans ces écrits. Le besoin de désigner des concepts techniques a donné lieu à l´adaptation de mots calqués de lettres et formulaires latins.Téléchargements
Téléchargements
Publié-e
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
Les articles appartiennent à leurs auteurs respectifs qui accordent à la revue le droit de première publication, l’autorisation de la revue n’étant pas nécessaire pour leur diffusion une fois publiés. Une fois la version de l’éditeur publiée, l’auteur est tenu de s’y référer dans les versions archivées dans les dépôts personnels ou institutionnels.
Il est conseillé aux auteurs/s d’archiver la version de l’éditeur dans des dépôts institutionnels.
La revue permettant à d'autres de réutiliser les ouvrages selon les conditions de la licence CC Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)