Interpolations dans les éditions hispaniques de Virgille: l’épisode d’Hélène ("Aen". II 567-588)

Auteurs-es

DOI :

https://doi.org/10.18172/cif.5042

Mots-clés :

Énéide, Hélène, imprimerie, manuscrit, interpolatio, Virgille

Résumé

Dans cet article, nous étudierons l’impact de l’épisode communément appelé «l’épisode d’Hélène» du deuxième livre de l’Énéide, d’authenticité débattue, sur les éditions imprimées du poème en Espagne entre 1500 et 1550. Pour cela, nous passera d’abord en revue les témoignages manuscrits de l’oeuvre de l’Antiquité et du Moyen Âge au XVe siècle ainsi que la réception que ledit passage a en eux. Ensuite, nous ferons une analyse des variantes textuelles que le passage présente dans les éditions d’Espagne et dans d’autres éditions de référence pour enfin extraire nos conclusions de ces données.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Biographie de l'auteur-e

Francisco José Morales Bernal, UNED IES Asta Regia

Profesor titular EESS de Latín y Cultura Clásica del IES Asta Regia de Jerez de la Fra.

Doctorando del Programa "Estudios literarios y Lingüísticos" de la UNED.

Références

ALVAR EZQUERRA, A. (2016). “Traducciones de la Eneida al castellano en los siglos XV y XVI”, en Antes se agotan la mano y la pluma que su historia = Magis defici tmanus et calamus quam eius hystoria: homenaje a Carlos Alvar. Logroño, Cilengua, pp. 1029-1044.

AUSTIN, R. G. (1961). “Virgil, Aeneid 2. 567-88”. The Classical Quarterly, 11(2), 185-198. DOI: https://doi.org/10.1017/S0009838800015512

AUSTIN, R. G. (1964). P. Vergili Maronis Aeneidos liber secundus. Oxford, Oxford University Press.

BLECUA, A. (1983). Manual de crítica textual, Madrid, Castalia.

CECLE = Corpus de Ediciones de Clásicos Latinos en España: <http://www.incunabula.uned.es/cecle.php> (acceso 11 febrero 2021)

DAVIES, M. y GOLDFINCH, J. (1992). Vergil. A Census of Printed Editions 1469-1500. London, The Bibliographical Society.

GEYMONAT, M. (2008). P. Vergili Maronis Opera, 2ª ed. Roma, Edizioni di Storia e Letteratura.

GIL, L. (1997). Panorama social del Humanismo español (1500-1800), 2ª ed. Madrid, Tecnos.

ISTC = International Short Title Catalogue, British Library: <http://www.bl.uk/catalogues/istc> (acceso 10 febrero 2021)

JIMÉNEZ CALVENTE, T. (2001). “Virgilio y sus comentarios renacentistas (I)”. Estudios Clásicos, 120, 35-64.

KALLENDORF, C. (2015). The Protean Virgil. Material Form and the Reception of the Classics. Oxford, Oxford University Press. DOI: https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780198727804.001.0001

KASTER, R. (1900). The Tradition of the Text of the “Aeneid” in the Ninth Century. New York, Garland.

MORALES BERNAL, F. J. (2018). “La edición de la Eneida de Gabriel Pou impresa en Barcelona: Indagaciones sobre su datación”. Minerva. Revista de Filología Clásica, 31, 199-219. https://doi.org/10.24197/mrfc.31.2018.199-219 DOI: https://doi.org/10.24197/mrfc.31.2018.199-219

MORENO HERNÁNDEZ, A. (2016). “La forma textual del ejemplar de la British Library, IB. 53296 de la edición del Bellum Gallicum de César (Burgos, 1491)”, en Lacarra, M. J. (ed.), La literatura medieval hispánica en la imprenta (1475-1600). Valencia, Universidad de Valencia, pp. 191-199.

MYNORS, R. A. B. (1969). P. Vergili Maronis Opera. Oxford. Oxford University Press.

PALLARÉS JIMÉNEZ, M. A. (2003). La imprenta de los incunables de Zaragoza y comercio internacional del libro afinales del siglo XV. Zaragoza, Institución “Fernando el Católico” (C.S.I.C.) – Ecxma. Diputación de Zaragoza.

RIVERO GARCÍA, L., ESTÉVEZ SOLA, J. A., LIBRÁN MORENO, M., RAMÍREZ DE VERGER, A. (eds.) (2009). Virgilio, Eneida I (libros I-III). Introducción, texto latino, traducción y notas. Madrid, C.S.I.C.

RUBIO FERNÁNDEZ, L. (1984). “Virgilio en el Medioevo y el Renacimiento español”, en Simposio Virgiliano Conmemorativo del Bimilenario de la muerte de Virgilio. Murcia, Universidad de Murcia.

USTC = Universal Short Title Catalogue, University of St. Andrews: <http://ustc.ac.uk> (acceso 11 febrero 2021)

VELAZA, J. (2001). “Itur in antiquam silvam”. Un estudio sobre la tradición antigua del texto de Virgilio. Frankfurt am Main, Peter Lang.

VENIER, M. (2001). Per una storia del testo di Virgilio nella prima età del libro a stampa (1469-1519). Udine, Forum.

Téléchargements

Publié-e

2021-12-22

Comment citer

Morales Bernal, F. J. « Interpolations Dans Les éditions Hispaniques De Virgille: L’épisode d’Hélène (“Aen”. II 567-588) ». Cuadernos De Investigación Filológica, vol. 50, décembre 2021, p. 93-112, doi:10.18172/cif.5042.

Numéro

Rubrique

Artículos