El diminutivo en la Bolivia andina de la primera mitad del siglo XIX: valores y funciones en el "Diario" de J. S. Vargas
DOI:
https://doi.org/10.18172/cif.2969Palabras clave:
Historia de la lengua, morfosintaxis, Español de Bolivia, siglo XIX, diminutivo, contacto de lenguasResumen
El empleo del diminutivo es un fenómeno de primera importancia para la caracterización del español andino dentro de las variedades americanas de esta lengua, no solo por su altísima frecuencia de uso, sino también por los numerosos valores semánticos que presenta y por su aplicación a bases morfológicas que no admiten tales elementos en otras variedades del español. El presente trabajo se propone ofrecer una descripción del uso que hace del diminutivo un hablante del occidente de Bolivia durante la primera mitad del siglo XIX, con el propósito de determinar si la situación existente actualmente se daba ya en esta época o es un fenómeno más moderno en la variedad lingüística mencionada.
Descargas
Citas
ARNADE, Ch. (1972). La dramática insurgencia de Bolivia. La Paz: Juventud.
CALDERÓN, M. (2014). “Muestras de oralidad en el Corpus Diacrónico del Español del Reino de Granada (siglo XVIII)”. Oralia 17: 117-145.
CARAVEDO, R. (1992). “El atlas lingüístico hispanoamericano en el Perú: observaciones preliminares”. Lingüística Española Actual 14: 287-299.
COELLO VILA, C. (1996). “Bolivia”, en Manual de dialectología hispánica. El español de América (Dir. M. Alvar). Barcelona: Ariel, 169-183.
COMPANY, C. (2007). El siglo XVIII y la identidad lingüística de México. México DF: UNAM / Academia Mexicana de la Lengua.
DEMÉLAS, M. D. (2007). Nacimiento de la guerra de guerrillas. El Diario de José Santos Vargas (1814-1825). La Paz: IFEA / Plural.
DONNI DE MIRANDE, N. E. (2004). Historia del español en Santa Fe del siglo XVI al siglo XIX. Buenos Aires: Academia Argentina de Letras.
DRAE – REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (1992). Diccionario de la lengua española (21ª ed.). Madrid: Espasa-Calpe.
FELÍU, E. (2009). “Palabras con estructura interna”, en Panorama de la lexicología (Ed. E. de Miguel). Barcelona: Ariel, 51-82.
FONTANELLA DEL WIENBERG, Mª. B. (1987). El español bonaerense. Cuatro siglos de evolución lingüística (1580-1980). Buenos Aires: Hachette.
FONTANELLA DE WEINBERG, Mª. B. (1992). El español de América. Madrid: MAPFRE.
FRAGO GRACIA, J. A. (2011). “El español de América en la Independencia. Adiciones gramaticales, I”. Boletín de Filología de la Universidad de Chile 46/1: 47-74. DOI: https://doi.org/10.4067/S0718-93032011000100002
GODENZZI, J. C. (1996). “Transferencias lingüísticas entre el quechua y el español”. Signo y Seña 6: 73-99.
GÓMEZ GONZÁLEZ, A. (2013). El léxico boliviano del siglo XIX: análisis del Diario del Tambor Vargas (Trabajo de Fin de Grado inédito). Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá.
GÓMEZ SEIBANE, S. (2012). “Neutralización de género, omisión y duplicaciones de objetos en el español boliviano de la Independencia”, en Por sendas ignoradas. Estudios sobre el español del siglo XIX (Ed. J. L. Ramírez Luengo). Lugo: Axac, 75-97.
LÁZARO MORA, F. (1999). “La derivación apreciativa”, en Gramática descriptiva de la lengua española (Coords. I. Bosque y V. Demonte). Madrid: Espasa-Calpe, III: 4645-4682.
MACHICADO, C. et al. (2009). “Elecciones en la guerrilla de Ayopaya según el diario del Tambor Vargas (1814-1824)”. Revista Ciencia y Cultura 10: 45-104.
MAMANI SIÑANI, R. L. (2010). “La División de los Valles”: estructura militar, social y étnica de la guerrilla de La Paz y Cochabamba (1814-1817). La Paz: Instituto de Estudios Bolivianos / ASDI / Sarec.
MARQUILHAS, R. (2000). A Faculdade las Letras. Leitura e escrita em Portugal do século XVII. Lisboa: Imprensa Nacional – Casa da Moeda.
MENDOZA, G. (2008). “Introducción”, en Diario de un combatiente de la Guerra de Independencia (1814-1825). La Paz: ABNB / Plural, XXIII-LXV.
MENDOZA QUIROGA, J. G. (2001). “III. Bolivia: a) Alto Perú. Siglos XVI-XVIII”, en Documentos para la Historia Lingüística de Hispanoamérica, III (Ed. E. Rojas). Tucumán: Universidad Nacional de Tucumán.
MENDOZA QUIROGA, J. G. (2008). “Bolivia”, en El español en América. Contactos lingüísticos en Hispanoamérica (Coord. A. Palacios). Barcelona: Ariel, 213-236.
NÁÑEZ FERNÁNDEZ, E. (1973). El diminutivo. Historia y funciones en el español clásico y moderno. Madrid: Gredos.
NGLE – REAL ACADEMIA ESPAÑOLA / ASOCIACIÓN DE ACADEMIAS DE LA LENGUA ESPAÑOLA (2009). Nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa-Calpe.
RAMÍREZ LUENGO, J. L. (2005). “Notas sobre el uso del diminutivo en Guipúzcoa y Navarra en el siglo XVIII”, en Actas del III Congreso Nacional de la Asociación de Jóvenes Investigadores de Historiografía e Historia de la Lengua Española (Coord. C. Cazorla et al.). Jaén: Universidad de Jaén, 399-408.
RAMÍREZ LUENGO, J. L. (2005b). “Variación gramatical y tipos textuales: el diminutivo en la época de Don Quijote”. Ámbitos 13: 29-34.
RAMÍREZ LUENGO, J. L. (2006). “Una nota de sociolingüística histórica: el diminutivo en el español uruguayo del siglo XIX”. Res Diachronicae 5: 39-45.
RAMÍREZ LUENGO, J. L. (2007). Breve historia del español de América. Madrid: ArcoLibros.
RAMÍREZ LUENGO, J. L. (2011). La lengua que hablaban los próceres. El español de América en la época de las Independencias. Buenos Aires: Voces del Sur.
REYNOSO NOVERÓN, J. (2001-2). “Desarrollos paralelos en el contacto español-lenguas indígenas: indigenismos léxicos y diminutivos”. Anuario de Lingüística Hispánica 17-18: 111-128.
REYNOSO NOVERÓN, J. (2005). “Procesos de gramaticalización por subjetivización: el uso del diminutivo en el español”, en Selected Proceedings of the 7th Hispanic Linguistic Symposium (Ed. D. Eddington). Somerville: Cascadilla Proceedings Projet, 79-86.
VARGAS, J. S. (2008). Diario de un combatiente de la Guerra de la Independencia (1814-1825). La Paz: ABNB / Plural.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
El autor o autora conserva todos los derechos sobre su artículo y cede a la revista el derecho de la primera publicación, no siendo necesaria la autorización de la revista para su difusión una vez publicado. Una vez publicada la versión del editor el autor está obligado a hacer referencia a ella en las versiones archivadas en los repositorios personales o institucionales.
El artículo se publicará con una licencia Creative Commons de Atribución, que permite a terceros utilizar lo publicado siempre que se mencione la autoría del trabajo y la primera publicación en esta revista.
Se recomienda a los autores/as el archivo de la versión de editor en repositorios institucionales.