Caracteristiques structurelles des phrases a clause unique en kirghize et en anglais
DOI :
https://doi.org/10.18172/cif.6785Mots-clés :
connexions syntaxiques, fonction stylistique, coloration émotionnelle, densité sémantique, communication commerciale, caractéristiques culturellesRésumé
L'objectif de cette étude était d'identifier les caractéristiques de l'utilisation des phrases à clause unique en kirghize et en anglais dans différents types de textes et de déterminer leur rôle dans la transmission de l'accent sémantique et émotionnel. Pour ce faire, des œuvres de la littérature kirghize et anglaise ont été examinées, des dialogues et des phrases tirés de films ont été sélectionnés et des textes commerciaux, notamment des instructions, des rapports et des lignes directrices, ont été analysés. L'analyse a été menée sur la base de paramètres clés, notamment les fonctions sémantiques, les caractéristiques structurelles et la signification stylistique des phrases à clause unique. Les résultats de l'étude ont montré que les phrases à clause unique remplissaient diverses fonctions, allant de l'expression des émotions et de la création d'une atmosphère dans la littérature et le cinéma à l'amélioration de la clarté et de l'efficacité dans la communication commerciale. Dans la littérature kirghize, les phrases à clause unique renforçaient les thèmes culturels et patriotiques, soulignant souvent le lien avec la nature et les valeurs traditionnelles, tandis que dans la littérature anglaise, elles mettaient en évidence les états intérieurs et les expériences des personnages. Dans les textes commerciaux des deux systèmes linguistiques, les phrases à clause unique étaient utilisées pour simplifier le transfert d'informations, permettant de formuler de manière concise et claire les actions, les exigences et les recommandations. Une comparaison de l'utilisation des phrases à clause unique a révélé à la fois des similitudes et des différences. Les deux langues les utilisaient pour transmettre des significations générales et impersonnelles ; cependant, en anglais, l'accent était mis sur une présentation directe et pragmatique, tandis qu'en kirghize, le caractère formel et respectueux de l'expression était plus prononcé. Ces résultats permettent de mieux comprendre les fonctions des phrases à clause unique et leur flexibilité stylistique dans différents contextes linguistiques.
Téléchargements
Références
ADKHAMOVNA, M.N. (2024). “On the peculiarities of the formation of analytical thinking among future Russian philologists”. Western European Journal of Linguistics and Education, 2(11), 128-131. https://westerneuropeanstudies.com/index.php/2/article/view/1684
AKRAMOV, S. (2023). “Valent analysis of sentence fragments”. Economy and Innovation, 42, 219-224. https://www.gospodarkainnowacje.pl/index.php/issue_ view_32/article/view/2048
ALLAHVERDIYEVA, F.M. (2022). “The linguistic analysis of the grammatical variability”. International Journal of Innovative Technologies in Social Science, 2(34). https://doi.org/10.31435/rsglobal_ijitss/30062022/7831 DOI: https://doi.org/10.31435/rsglobal_ijitss/30062022/7831
BARNOEV, O.D. (2024). “Typology of single-sentence sentences of the English language”. Ethiopian International Journal of Multidisciplinary Research, 11(09), 179-181. https://www.eijmr.org/index.php/eijmr/article/view/1965
BAZARBAYEVA, M., TEMIRBOLAT, A., RAMAZANOVA, S., DOSSANOVA, A., ZHUMATAYEVA, Z., ASHIROVA, A., and SATKENOVA, Z. (2024). “Perception and Social Reality in the Artistic World of Bilingual Writers”. International Journal of Society, Culture and Language, 12(2), 170-181. https://doi.org/10.22034/ijscl.2024.2024915.3421
BEKPENBETOVA, S., SATKENOVA, S., ZHOLDYBAYEV, O., YERZHANOVA, S., IBRAYEVA, Z., and SEYITOVA, B. (2025). “Intertextuality in Modern Kazakh Prose: Enhancing Cultural Identity and Academic Success in Higher Education”. Journal of Ethnic and Cultural Studies, 12(1), 62-85. https://doi.org/10.29333/ejecs/2408 DOI: https://doi.org/10.29333/ejecs/2408
BEREZENKO, V., CHERKHAVA, O., and MUSIIENKO, Y. (2022). “Communicative language teaching approach in promoting the linguistic competence of EFL learners”. Advanced Education, 20, 88-96. https://doi.org/10.20535/2410-8286.224016 DOI: https://doi.org/10.20535/2410-8286.224016
BURTON-ROBERTS, N. (2021). Analysing Sentences: An Introduction to English Syntax. London: Routledge. https://doi.org/10.4324/9781003118916 DOI: https://doi.org/10.4324/9781003118916
ERKINOV, S., and KILICHEVA, V. (2022). “Parts of speech and sentence structure in English grammar”. Galaxy International Interdisciplinary Research Journal, 10(7), 156-160. https://www.giirj.com/index.php/giirj/article/view/2557
FITZGERALD, F.S. (2024). The Great Gatsby. New York: Dover Publications. DOI: https://doi.org/10.1093/owc/9780198864400.001.0001
HADI, S.A.A., BREESAM, S.S., and HASSAN, B.A. (2024). “A linguistic study of clause relation as lexical signalling in dramatic text”. World of Semantics: Journal of Philosophy and Linguistics, 2(3), 9-16. https://wos.semanticjournals.org/index.php/JPL/article/view/58
HANDZIUK, O.M. (2020). “The infinitive in the semantical-grammatical aspect”. In Scientific Developments of European Countries in the Area of Philological Researches: Collective Monograph (pp. 82-99). Riga: Baltic Publishing. https://doi.org/10.30525/978-9934-588-56-3.1.5 DOI: https://doi.org/10.30525/978-9934-588-56-3.1.5
KADYROV, V., and KYLYCHEV, K.E. (2010). Er Toshtuk. Bishkek: Rarity. https://neb.kg/index.php/ru/home-ru-ru/bishkek/item/580-er-toshtuk
KAGEYAMA, T., HOOK, P.E., and PARDESHI, P. (2021). Verb-Verb Complexes in Asian Languages. Oxford: Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/oso/9780198759508.001.0001 DOI: https://doi.org/10.1093/oso/9780198759508.001.0001
KAIYMOVA, P.M., MAPAEVA, N.A., KAMARDINOVA, U.N., YZABEKOVA, D.A., and ZULPUKAROV, K.Z. (2020). “Semantic and structural peculiarities of proverbs and sayings in the form of a compound sentence with a meaning of comparisons”. In Conference Proceedings: Scientific and Technical Revolution: Yesterday, Today and Tomorrow (pp. 969–975). Cham: Springer. https://doi.org/10.1007/978-3-030-47945-9_104 DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-47945-9_104
KASSYMOVA, A.A., and MAMYRBÉ, G.M. (2024). “Oikonymy of eastern Kazakhstan (Districts of Altai, Glubokoye, and Katonkaragay)”. Voprosy Onomastiki, 21(2), 153-171. https://doi.org/10.15826/vopr_onom.2024.21.2.020 DOI: https://doi.org/10.15826/vopr_onom.2024.21.2.020
KIELISZEK, KS.Z., and GOCŁOWSKA, E. (2019). “The tragedy of Ismena’s fate and character with the “Theban Trilogy” of Sophocles as the realization of Aristotle’s catharsis theory”. Studia Warminskie, 56, 7-26. https://doi.org/10.31648/sw.3686 DOI: https://doi.org/10.31648/sw.3686
KOZUEV, D.I., BEKSULTANOVA, G.A., and JUMALIEVA, G.E. (2021). “Structural-semantic features of English and Kyrgyz complex sentences with adverbial clauses”. In D.K. Bataev et al. (Eds.), Proceedings of the 4th International Conference on Social and Cultural Transformations in the Context of Modern Globalism (pp. 871–878). London: European Publisher. https://doi.org/10.15405/epsbs.2021.11.117 DOI: https://doi.org/10.15405/epsbs.2021.11.117
KURBANBAEV, D.A., REYMOVA, A.J., and REYMOVA, M.J. (2024). “Exploring the linguistic phenomenon of one-member sentences: An analysis of structure and function”. World of Scientific News in Science International Journal, 2(3), 40–44. https://worldofresearch.ru/index.php/wsjc/article/view/344
LEHRER, A. (2023). “Why to is not a verb”. In R. Crespo, B.D. Smith, and H. Schultink (Eds.), Aspects of Language: Studies in Honour of Mario Alinei, Volume II: Theoretical and Applied Semantics (pp. 249-260). Leiden: BRILL. https://doi.org/10.1163/9789004653382_019 DOI: https://doi.org/10.1163/9789004653382_019
LEMISH, N.Y., KRAVTSOVA, Y.V., and TOLCHEYEVA, T.S. (2022). “English predicative constructions: Structure and types”. Current Trends in Language Development, 23, 25-40. https://doi.org/10.31392/NPU-nc.series9.2022.23.03 DOI: https://doi.org/10.31392/NPU-nc.series9.2022.23.03.
MARTÍNEZ, M.E.D., MARTIN, Z.M., and PADRÓN, M.A.S. (2021). “Textual functionality of one-member sentences in colloquial style”. Communication and Linguistics Studies, 7(4), 69-74. https://doi.org/10.11648/j.cls.20210704.12 DOI: https://doi.org/10.11648/j.cls.20210704.12
MIROBIZHONOVNA, P.B. (2023). “Synonymy of a simple sentence”. International Journal of Advance Scientific Research, 3(8), 26-31. https://sciencebring.com/index.php/ijasr/article/view/355
NAMAZOVA, U.S. (2020). “Types of syntactical relations in the composite sentences”. In Conference Monograph “Science, Research, Development” No. 29 (pp. 133-137). Warsaw: “Diamond Trading Tour”.
NARMYRZAEVA, K.ZH. (2011). Filing Business Documents in the State Language: Okku Method Complex. Bishkek: K.Zh. Narmyrzaeva.
NINIO, A. (2022). A paradigm change for formal syntax: Computational algorithms in the grammar of English. https://doi.org/10.48550/arXiv.2205.12825
NISHANOV, C. (2022). “The role of one part sentences at language science”. In A. Svoboda (Ed.), Proceedings of the 6th International Scientific and Practical Conference “Global and Regional Aspects of Sustainable Development” (pp. 513-518). Copenhagen: Berlitz Publishing. https://ojs.ukrlogos.in.ua/index.php/interconf/issue/view/26-28.02.2022/720
NOVOZHENOV, V.A., SYDYKOV, A.Z., IL’IN, R.V., and KRUPKO, I.V. (2020). “Innovations in the ancient communication network”. Journal of Advanced Research in Dynamical and Control Systems, 12(7), 962-970. https://doi.org/10.5373/JARDCS/V12SP7/20202189 DOI: https://doi.org/10.5373/JARDCS/V12SP7/20202189
OMELCHENKO, L. (2024). “Effective communication: Signs, factors, procedural characteristics”. Humanities Studios: Pedagogy, Psychology, Philosophy, 12(3), 78-89. https://doi.org/10.31548/hspedagog/3.2024.78 DOI: https://doi.org/10.31548/hspedagog/3.2024.78
PAN, H., and CHEKAL, L. (2024). “Self-efficacy in educational contexts: A comparative analysis of global perspectives”. Humanities Studios: Pedagogy, Psychology, Philosophy, 12(1), 180-187. https://doi.org/10.31548/hspedagog15(1).2024.180-187 DOI: https://doi.org/10.31548/hspedagog15(1).2024.180-187
RAIPOVNA, V.S. (2021). “The classification of the sentences and their translation ways”. Modern Scientific Challenges and Trends, 8(42), 58-61.
SAIIDYRAKHIMOVA, D., SHARIPOVA, M., KULUBEKOVA, A., TILEKOVA, N., ABAKULOV, R., SHERMATOVA, A., MATAEVA, O., and BAKIROVA, G. (2022). “Grammatical categories of adjective, adverb, pronoun, numerals in English, Russian and Kyrgyz languages”. Journal of Positive School Psychology, 6(10), 2443-2447. https://journalppw.com/index.php/jpsp/article/view/13686
SHYNKARUK, V. (2024). “Functional characteristics of interrogative discursive utterances”. International Journal of Philology, 28(1), 6-15. https://doi.org/10.31548/philolog15(1).2024.01 DOI: https://doi.org/10.31548/philolog15(1).2024.01
SOWTON, C. (2021). Teaching in Challenging Circumstances. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/9781108816151 DOI: https://doi.org/10.1017/9781108816151
STEPANENKO, M. (2024). “The Ukrainian concept of a multidimensional compound sentence”. International Journal of Philology, 28(1), 16-23. https://doi.org/10.31548/philolog15(1).2024.02 DOI: https://doi.org/10.31548/philolog15(1).2024.02
STETSYK, T.S. (2020). “Functioning of the category of modality in English-language discourse”. New Philology, 2(80), 279-284. https://doi.org/10.26661/2414-1135-2020-80-2-41 DOI: https://doi.org/10.26661/2414-1135-2020-80-2-41
TANANA, S., and SOGA, L. (2023). “Formation of communicative culture of future service sector specialists: Theoretical analysis and practical perspectives”. Scientia et Societus, 2(2), 42-52. https://doi.org/10.69587/ss/2.2023.42 DOI: https://doi.org/10.69587/ss/2.2023.42
TEMIRBOLAT, A.B., ABDIKULOVA, R.M., KALKABAEVA, S.A., OSPANOVA, A.A., and OSPANOVA, A.A. (2015). “Transformation of Novel’s genre in modern literature”. Mediterranean Journal of Social Sciences, 6(4S2), 333-339. https://doi.org/10.5901/mjss.2015.v6n4s2p333 DOI: https://doi.org/10.5901/mjss.2015.v6n4s2p333
TENCHINI, M.P. (2020). “Wegener’s Wortsatz and the notion of sentence”. In E. Aussant and J.-M. Fortis (Eds.), History of Linguistics 2017: Selected Papers from the 14th International Conference on the History of the Language Sciences (pp. 49-63). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. https://doi.org/10.1075/sihols.127.04ten DOI: https://doi.org/10.1075/sihols.127.04ten
TUHAI, O. (2022). “Subject control infinitive constructions in Early Modern English”. World Journal of English Language, 12(1), 367-383. https://doi.org/10.5430/wjel.v12n1p367 DOI: https://doi.org/10.5430/wjel.v12n1p367
TURDALIYEVICH, Z.M. (2022). “About grammatical or morph syntactic interference”. European Multidisciplinary Journal of Modern Science, 4, 768–773. https://emjms.academicjournal.io/index.php/emjms/article/view/180
TURSUNOVA, A. (2022). “Analysis of core sentences in Kyrgyz language”. Bulletin of Bishkek State University, 2(61), 56-58. https://www.researchgate.net/publication/365958339_ANALYSIS_OF_CORE_SENTENCES_IN_KYRGYZ_LANGUAGE DOI: https://doi.org/10.35254/bhu/2022.61.56
WINTER, E. (2020). Towards a Contextual Grammar of English: The Clause and Its Place in the Definition of Sentence. London: Routledge. https://doi.org/10.4324/9781003074694 DOI: https://doi.org/10.4324/9781003074694
ZUBAYDULLAYEVA, H., and NAVARRO, A. (2024). “The problem of one-member sentences in Uzbek and English”. Journal of Language Pedagogy and Innovative Applied Linguistics, 2(2), 11-17. https://doi.org/10.1997/2mqryh90
Téléchargements
Publié-e
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
© Maktym Isaeva, Meilikan Nurmamatova, Gulnara Tolubaeva, Altynkyz Mamatova, Aichurok Kenzhebaiova 2026

Cette œuvre est sous licence Creative Commons Attribution 4.0 International.
Les articles appartiennent à leurs auteurs respectifs qui accordent à la revue le droit de première publication, l’autorisation de la revue n’étant pas nécessaire pour leur diffusion une fois publiés. Une fois la version de l’éditeur publiée, l’auteur est tenu de s’y référer dans les versions archivées dans les dépôts personnels ou institutionnels.
Il est conseillé aux auteurs/s d’archiver la version de l’éditeur dans des dépôts institutionnels.
La revue permettant à d'autres de réutiliser les ouvrages selon les conditions de la licence CC Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)





